Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة التعليق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجموعة التعليق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • OBSERVATIONS PRÉSENTÉES PAR DES ORGANISMES ET ÉTATS MEMBRES POUR EXPLIQUER LEUR POSITION
    تعليقات المجموعات والدول الأعضاء
  • Compilation des observations des Parties sur les systèmes de surveillance des mouvements transfrontières de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (décision XVIII/18).
    مجموعة تعليقات الأطراف حول نظم لرصد نقل المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود (المقرر 18/18).
  • Compilation des observations des Parties sur les systèmes de surveillance des mouvements transfrontières de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (décision XVIII/18)
    مجموعة تعليقات الأطراف حول نظم لرصد نقل المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود (المقرر 18/18)
  • document de travail de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (CD/1679)
    مجموعة تعليقات واقتراحات بشأن ورقة عمل مؤتمر نزع السلاح المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي (CD/1679)
  • Critères d'évaluation périodique des partenariats mondiaux du point de vue du droit au développement 17
    الثالث - تعليقات المجموعات والدول الأعضاء 17
  • Point 10 de l'ordre du jour : Compilation des observations des Parties sur le système de surveillance des mouvements transfrontières de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (décision XVIII/18)
    حاء - البند 10 من جدول الأعمال: مجموعة تعليقات الأطراف حول نظم لرصد نقل المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود (المقرر 18/18)
  • En moyenne, 17 séries d'observations ont été reçues sur chaque chapitre; outre les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats, 31 instituts de statistique, banques centrales et experts individuels ont communiqué des observations.
    فقد وردت في المتوسط 17 مجموعة تعليقات على كل فصل، حيث وردت تعليقات من 31 مكتبا من مختلف المكاتب الإحصائية، والمصارف المركزية، وفرادى الخبراء، بالإضافة إلى المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات.
  • Si, en fait nous ne votons pas sur le projet de résolution révisé pris dans son ensemble, je demanderais une suspension de séance.
    وإذا كنا لا نصوت على مشروع القرار بصيغته المعدلة وفي مجموعه، فإنني أطلب تعليق الجلسة.
  • De son côté, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a adopté une série d'observations générales qui touchent directement ou indirectement l'objet de l'étude.
    ومن جانبها، أقرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مجموعة من التعليقات العامة ذات الصلة المباشرة أو غير المباشرة بموضوع الدراسة.
  • Le Costa Rica, en tant que membre du Groupe de Rio, fait sienne la déclaration prononcée ce matin par l'Ambassadeur de la République dominicaine, S. E. M. Lara-Peña, en sa qualité de Président en exercice du Groupe.
    وتؤيد كوستاريكا، بصفتها عضوا في مجموعة ريو، التعليقات التي أدلى بها صباح اليوم السفير لارا بينيا سفير الجمهورية الدومينيكية بصفته الرئيس الحالي للمجموعة.